1 / 33
‹
›
‹ 1 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Tavoli di una taverna sistemati all’aperto tra i vicoli del mercato di Ballarò. Sullo sfondo sono visibili i manifesti che pubblicizzano esibizioni di cantanti “neomelodici”, genere musicale dell’area del napoletano molto seguito anche a Palermo nei rioni popolari.
ENG
Tables arranged outdoors along the alleys of the Ballarò market. In the background you can see posters advertising "neo-melodic" singers performances. “Neo-melodic” is a kind of music from the Neapolitan area, also very popular in some districts of Palermo.
2 / 33
‹
›
‹ 2 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Ragazzini nelle strade di Ballarò conducono un pony verso la sua stalla. Spesso i cavalli sono tenuti in rifugi ricavati tra le abitazioni del mercato, anche per essere utilizzati per corse non esattamente regolari all’interno dello stesso quartiere.
ENG
Kids in Ballarò lead a pony to its stable. Often horses stay in stables created between the houses. They are also used for illegal races in the district.
3 / 33
‹
›
‹ 3 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Un lavoratore nordafricano sistema le “cassette di legno” all’interno di un deposito a Ballarò. Le cassette sono utilizzate generalmente per il trasporto e per la vendita della frutta e della verdura.
ENG
A North African worker arranges "wooden boxes" in a storage area in Ballarò. The boxes are generally used to transport and sell fruit and vegetables.
4 / 33
‹
›
‹ 4 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Bambini giocano per strada con le “carte siciliane” su un tavolino improvvisato. Ballarò (PA).
ENG
Children play with "Sicilian cards" on the street. Ballarò (PA).
5 / 33
‹
›
‹ 5 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
La devozione religiosa è molto forte nei quartieri popolari, arrivando a manifestarsi in ogni contesto anche in maniera abbastanza inusuale. Ballarò (PA).
ENG
Religious devotion is very strong in popular neighborhoods, manifesting itself in many different contexts. Ballarò (PA).
6 / 33
‹
›
‹ 6 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Due abitanti di Ballarò scherzano in una taverna. Nel quartiere coesistono oltre 14 etnie, con più di 25 lingue diverse.
ENG
Two inhabitants of Ballarò joke in a tavern. Over 14 ethnic groups coexist in the district, with more than 25 different languages.
7 / 33
‹
›
‹ 7 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
La cupola della Chiesa del Carmine Maggiore, capolavoro dell’arte barocca, svetta oltre le cataste delle cassette di legno. Ballarò (PA).
ENG
Carmine Maggiore Church’s dome, a masterpiece of Baroque art, rises above the stacks of wooden boxes. Ballarò (PA).
8 / 33
‹
›
‹ 8 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Membri di una famiglia all’ingresso della loro piccola attività di rivendita di mobili. Ballarò (PA).
ENG
Family members at the entrance of their small furniture resale business. Ballarò (PA).
9 / 33
‹
›
‹ 9 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Un cavallo all’interno di una delle svariate stalle presenti a Ballarò.
ENG
A horse inside one of the various stables in Ballarò.
10 / 33
‹
›
‹ 10 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Un uomo mostra orgoglioso il manifesto di un cantante neomelodico. Ballarò (PA).
ENG
A man proudly shows a a neo-melodic singer poster. I Ballarò (PA).
11 / 33
‹
›
‹ 11 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Bambini per le strade del mercato di Ballarò (PA).
ENG
Children on the streets in Ballarò (PA).
12 / 33
‹
›
‹ 12 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Abitanti del quartiere per strada. La gente vive gran parte della giornata fuori dalle abitazioni, otre che per ragioni lavorative, anche per abitudini culturali legate a una forte componente sociale nell’intendere l’esistenza. Ballarò (PA).
ENG
Inhabitants of Ballarò. People spend most of their day outside, either working or because their cultural habits have a strong social component. Ballarò (PA).
13 / 33
‹
›
‹ 13 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
All’interno di una stalla. Attenzioni e sfruttamento si confondono. Ballarò (PA).
ENG
Inside a stable. A mix of attentions and exploitation. Ballarò (PA).
14 / 33
‹
›
‹ 14 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Il problema dei rifiuti abbandonati per strada, che affligge l’intera città, si manifesta più acuto nelle aree più popolari e densamente abitate. Ballarò (PA).
ENG
The problem of abandoned garbage on the streets, that afflicts the entire city of Palermo, is more intense in the poorer and more densely populated areas. Ballarò (PA).
15 / 33
‹
›
‹ 15 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Ragazzi su un motociclo in una strada a Ballarò. Molto spesso le “regole” non vengono rispettate.
ENG
Guys on a motorcycle in Ballarò. Often "rules" are not respected.
16 / 33
‹
›
‹ 16 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Bambini in un campetto di calcio realizzato grazie ad un progetto di promozione sociale all’interno di Borgo Vecchio.
ENG
Kids on a football pitch created thanks to a social project within Borgo Vecchio.
17 / 33
‹
›
‹ 17 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Uno dei murales che da qualche anno decorano i muri scalcinati delle case di Borgo Vecchio, anche questi realizzati grazie ad un progetto di promozione sociale, coinvolgendo vari artisti e gli stessi bambini del quartiere.
ENG
One of the murals that decorate the crumbling walls of the houses in Borgo Vecchio, painted thanks to a social promotion project and involving various artists and the children of the district.
18 / 33
‹
›
‹ 18 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Un uomo tra gli stretti vicoli di Borgo Vecchio. Sullo sfondo uno dei murales che decorano l’esterno di varie abitazioni dell’area.
ENG
A man along the narrow alleys of Borgo Vecchio. In the background you can see a mural.
19 / 33
‹
›
‹ 19 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Una famiglia a Borgo Vecchio. Le famiglie, generalmente composte da svariati membri, spesso vivono in abitazioni povere ed anguste.
ENG
A family in Borgo Vecchio. Families, generally with several members, often live in poor and cramped homes.
20 / 33
‹
›
‹ 20 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Bambini sfilano per le strade dello ZEN durante lo svolgimento del “Carnevale Sociale”, una manifestazione organizzata da varie associazioni di volontariato cittadine, per coinvolgere e rivitalizzare in occasione del Carnevale alcuni dei quartieri più a rischio della città.
ENG
Children along the streets of ZEN during the "Social Carnival", an event organized by many city voluntary associations to involve and revitalize some of the most dangerous districts during Carnival time.
21 / 33
‹
›
‹ 21 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
La sciarpa della squadra di calcio del Palermo, un’immagine dell’onnipresente Padre Pio, sul tradizionale mezzo popolare palermitano della “lapa” (l’Ape della Piaggio). ZEN (PA).
ENG
The Palermo football team scarf and an image of Padre Pio on the “lapa”, a traditional Palermitan vehicle popular in the poorer districts (it’s the Piaggio Ape). ZEN (PA).
22 / 33
‹
›
‹ 22 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Bambini giocano allo ZEN durante lo svolgimento del “Carnevale Sociale”.
ENG
Children playing during the "Social Carnival". ZEN (PA).
23 / 33
‹
›
‹ 23 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Uno scorcio di una delle “insulae” dello ZEN.
ENG
A view of one of the "insulae". ZEN (PA).
24 / 33
‹
›
‹ 24 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Un bambino guarda fuori dal finestrino della “lapa” guidata dal nonno. ZEN (PA).
ENG
A child inside the "lapa" with his grandfather. ZEN (PA).
25 / 33
‹
›
‹ 25 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Abitanti dello ZEN affacciati alle finestre di uno degli enormi ed anonimi edifici che ne rappresentano l’unico modello architettonico.
ENG
ZEN inhabitants looking out of the windows of one of the huge and soulless buildings that represent its only architectural model.
26 / 33
‹
›
‹ 26 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Ragazzini si rincorrono per strada. ZEN (PA). 2
ENG
Kids chasing each other on the street. ZEN (PA).
30 / 33
‹
›
‹ 30 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Bambini delle comunità asiatiche scherzano a Ballarò.
ENG
Children from Asian communities joking in Ballarò.
31 / 33
‹
›
‹ 31 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Il muro rovinato dentro un Condominio, in tutto il suo contrasto. Palermo.
ENG
A ruined wall inside a block of flats. Palermo.
32 / 33
‹
›
‹ 32 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Un bambino nordafricano travestito da spiderman in una delle strade che separano e uniscono le “insulae” dello ZEN.
ENG
A North African kid disguised as Spiderman walking the streets that separate and link the ZEN "insulae".
33 / 33
‹
›
‹ 33 / 33 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Una famiglia rientra al proprio alloggio, occupato abusivamente. Molte famiglie, costrette dalla disoccupazione e dalla mancanza di un’abitazione, si trovano costrette ad agire in questo modo prendendo possesso di strutture abbandonate. Palermo.
ENG
A family returns to their accommodation, illegally occupied. Many families, forced by unemployment and lack of housing, find themselves forced to take possession of abandoned structures. Palermo.