1 / 20
‹
›
‹ 1 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Automezzi sulla strada d’entrata al giacimento di Racalmuto (AG).0
ENG
Vehicles on the road leading to the Racalmuto deposit (AG).
2 / 20
‹
›
‹ 2 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Nella cucina, ubicata nel piccolo edificio sede degli uffici, i minatori preparano la loro colazione prima di iniziare il turno in miniera.
ENG
In the kitchen, located in the small office building, the miners prepare their breakfast before starting their workshift in the mine.
3 / 20
‹
›
‹ 3 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Macchinette per la rilevazione delle presenze dei lavoratori, all’interno degli uffici, tra immagini sacre e altre più “distensive”.
ENG
Machines for detecting the presence of workers, inside the offices, between sacred images and “other” images.
4 / 20
‹
›
‹ 4 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
In uno degli uffici, prima di scendere in miniera, i minatori si incontrano per una riunione con Gigi Scibetta, direttore della miniera. Alle sue spalle piantine delle gallerie del giacimento.
ENG
In one of the offices, before going down to the mine, the miners gather for a meeting with Gigi Scibetta, director of the mine. Behind him, maps of the deposit.
5 / 20
‹
›
‹ 5 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Un minatore a bordo di una jeep, sulla strada verso l’entrata della miniera. I minatori usano questi mezzi per spostarsi velocemente all’interno delle gallerie disposte sui vari livelli.
ENG
A miner drives a jeep on the road to the mine entrance. The miners use these vehicles to move quickly between the galleries arranged on the various levels.
6 / 20
‹
›
‹ 6 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
A bordo di un fuoristrada all’interno della galleria d’entrata della miniera.
ENG
On a jeep inside the mine entrance tunnel.
7 / 20
‹
›
‹ 7 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Una delle due frese utilizzate nella miniera ai diversi livelli sulla base delle esigenze di produzione.
ENG
One of the two drills used in the mine at different levels, based on production needs.
8 / 20
‹
›
‹ 8 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Gigi Scibetta, direttore della miniera, durante un controllo in una delle gallerie.
ENG
Gigi Scibetta, director of the mine, during a check into a tunnel.
9 / 20
‹
›
‹ 9 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
La fresa vista dalla sua cabina di comando.
ENG
The mine drill seen from its control cabin.
11 / 20
‹
›
‹ 11 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Un minatore manovra una delle macchine usate per la messa in sicurezza delle lastre di sale.
ENG
A miner managing one of the machines used to secure the salt slabs.
12 / 20
‹
›
‹ 12 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Un minatore prende dell’attrezzattura da uno dei fuoristrada.
ENG
A miner takes some equipment from one of the jeeps.
13 / 20
‹
›
‹ 13 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
La fresa immersa nel gioco maestoso creato dalle luci artificiali e le stratificazioni di salgemma.
ENG
The mine drill in the magic "game" created by artificial lights and rock salt layers.
14 / 20
‹
›
‹ 14 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Minatori e fresa immersi in una galleria di salgemma.
ENG
Miners and mine drill into a rock salt tunnel.
15 / 20
‹
›
‹ 15 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Il sale viene caricato su un camion per essere trasportato all’impianto di raffinazione.
ENG
Salt is loaded on a truck to be transported to the refining plant.
16 / 20
‹
›
‹ 16 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
All’interno dello stabilimento di raffinazione tutto è ricoperto da un candido strato.
ENG
Inside the refining plant everything is covered by a white layer.
17 / 20
‹
›
‹ 17 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Un operaio intento alla manutenzione nell’impianto di confezionamento.
ENG
A maintenance worker into the packaging plant.
18 / 20
‹
›
‹ 18 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Il sale viene chiuso in pacchi nello stabilimento di confezionamento altamente meccanizzato.
ENG
Salt is packaged inside the highly mechanized packaging plant.
19 / 20
‹
›
‹ 19 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
Al termine del processo di produzione, le confezioni di sale attendono di essere caricate sugli automezzi per la distribuzione.
ENG
At the end of the production process, salt packs wait to be loaded onto the trucks for distribution.
20 / 20
‹
›
‹ 20 / 20 ›
pause
play
enlarge
slideshow
ITA
I carichi di sale, pronti per la commercializzazione, immersi nell’arido panorama siciliano.
ENG
Salt packs, ready for the market, against the arid Sicilian landscape.